Russian Vocab 2

  • какие изменения = která se mění
  • постоянные препятствия = neustálé překážky
  • размер диска = velikost disku
  • серийный номер = sériové číslo

Russian vocab 1

  • пристань = molo
  • долина = údolí
  • потушили = hasili
  • возможность изменить направление (место назначения) = změnit destinaci (cestovní kancelář)
  • синие огни (световые сигналы) = modré světelné majáky
  • гасить свет = zhasnout světlo
  • гасить кого-то = zabít někoho (gaming slang)

I totally dig you

  • Excuse me miss, was your dad an archaelogist?
  • no
  • That is so crazy because I – totally dig you

🇨🇿 because I dig you = protože tě žeru

Ve formálním kontextu, slovo “dig” má základní význam kopat, vyhrabávat nebo hrabat se v zemi. Například, “archeologové kopali a hledali artefakty” by bylo vyjádřeno jako “archaeologists were digging and searching for artifacts.”

Jako neformální výraz význam slova “dig” může být odlišný a může se použít jako synonymum pro “líbit se,” “být nadšený,” nebo “obdivovat.” V tomto kontextu fráze “I totally dig you” znamená, že se ti někdo líbí nebo máš k té osobě pozitivní postoj. Tento neformální význam bývá používán v hovorové angličtině a slangovém vyjadřování.

Nebuďte slušný.

🇨🇿

Babiš: …řekněte přesně, kdo vám to řekl. Nemusíte to… Nebuďte slušnej, řekněte pravdu. Kdo Vám to řekl, který úředník? No. Vy jste moc hodnej.

🇪🇸

  • no sea educado y diga la verdad (formal usted)
  • no seas educado y di la verdad (informal tú)

El primer ministro Babiš interroga a su ministro de Sanidad durante el COVID, cuando él no quiere exponer a otra persona de la que obtuvo información errónea.